Visoko nad obalu
Tršćanskog zaliva stigla sam u jedno mutno aprilsko jutro. I čim se Trst pojavio oivičen beskrajnim tamnim
plavetnilom mora severne Italije,
znala sam da će mi se podvući pod kožu. Čak i onako siv pod nebom koje je iz
sebe počelo da istiskuje kišne kapi.
foto Jelena Dilber |
O Trstu sam
slušala mnogo. Nekada je bilo mesto po koje se stalno išlo po garderobu, cipele
i sve ono čega kod nas nije bilo. Iz njega su stizale prve limenke koka-kole i
najšarenije sveske za školu koje sam ikada videla, a ja sam bila isuviše mala
da bih pamtila italijansku obalu koja se pružala iza istarskih zalazaka sunca.
Sad mi je bio pod
nogama, najlepši grad italijanske pokrajine Friuli-Venecija Đulija i lenjo
rasprostrt po najsevernijoj ravnoj dugačkoj obali Jadrana obrasloj trskom, po
čijoj je slovenskoj reči trstika i
dobio ime. Kao da je čekao da do njega siđem i prošetam stoletnim pločnicima vlažnim
od soli s mora i kiše koja je dobovala, po kojima su hodali mnogi osvajači i
znameniti ljudi kroz istoriju i udahnem mirise ostarelih prelepih palata i
znamenitih crkava.
Kada smo se sa
visokih brda spustili i uronili u grad, Tršćani su već uveliko zagazili u dan.
Gužva u malim automobilima bila je, reče nam vodič, uobičajena. A mi smo jedva
čekali da izađemo i makar i pod kišobranima vidimo njegove lepote i osetimo dah
mora pomešan sa mirisima brodova u jednoj od najvažnijih luka Sredozemlja.
I zaista, iako je
kiša sipila iz natmurenog neba, grad je i onako mokar blistao. Italijani,
obučeni po poslednjoj modi, namirisani i užurbani govorili su svojim melodičnim
jezikom na mobilnom telefonima. Žene, čuvene po svojoj lepoti, zagledale su
izloge i pod kišobranima vodile malu crpurastu decu kovrdžave kose. Lep svet u
prelepom gradu na obali mora.
Prvo sa čim smo
se susreli bila je Sala Tripković,
palata koja je nekada pripadala bogatoj porodici brodovlasnika i pomoraca iz
Boke Kotorske, a na kraju ostala napuštena nakon što im je bogatstvo potpuno
nestalo, a poslednji potomci odselili u Ameriku. Danas je jedna od zgrada u
kojoj se od kraja prošlog veka obavljaju predstave Teatra Verdi.
foto Jelena Dilber |
Jedan po jedan, pod šarenim kišobranima, hoali smo ulicom udišući miris mora sa pučine koja se u sivoom danu negde daleko stapala sa nebom pa se nije znalo gde more počinje a gde se završava. Ali čak ni tako tmuran dan nije mogao da izbledi lepotu ovog velikog primorskog grada.
Put nam je preprečio Veliki kanal, ili kako ga Italijani zovu Kanal Grande. Iako tako nazvan, zapravo je mali i u njega pristižu brodići pretovareni robom.Izgrađen je pored nekadašnjih solana za potrebe prevoza soli brodovima. Nekad je bio duži i išao do same crkve koja se još sa mora vidi u svoj svojoj lepoti, ali je početkom prošlog veka taj krajnji deo zatrpan.
Premošćen je trima mostovima - zelenim, crvenim i belim, ili po italijanski - Ponte verdi, Ponte roso i Ponte bjanko, koji su imena dobili po prvobitnim bojama.
foto Jelena Dilber |
Odmah do mora i
jarke crvene zgrade je Palata Gopčević,
izgrađena sredinom 19. veka po želji srpskog brodovlasnika Spiridona Gopčevića.
Čuveni italijanski arhitekta Terezijano je zaslužan što je Veliki kanal ukrašen
ovom prelepom građevinom elementima iz više različitih stilova u impresivnim
crvenim i žutim bojama, ukrasima i statuama inspirisanim ličnostima iz
Kosovskog boja.
foto Jelena Dilber |
U njoj je od
početka prošlog veka Pozorišni muzej Karlo
Šmidl, u kome se čuvaju dokumenti o pozorišnoj i muzičkoj istoriji Trsta u
poslednja dva veka i koji obiluje impozantnim kolekcijama plakata, fotografija,
scenskih kostima, ali i zbirkom muzičkih instrumenata unutar velike biblioteke.
foto Jelena Dilber |
Tačno na polovini
kanala od mora do prelepe crkve sa jonskim stubovima nalazi se najpoznatiji
most od sva tri - Ponte roso.
Sagrađen je od drveta sredinom 18. veka u isto vreme kada je napravljen i kanal,
a sto godina kasnije je ponovo izgrađen od gvožđa. Ukrašen je kandelabrima i
statuom Džemsa Džojsa, podignutom u čast njegove posete Trstu.
foto Jelena Dilber |
Pored mosta je i
Trg Ponte roso, pijaca na kojoj se pod otvorenim nebom prodaje voće, povrće i
cveće. Upravo je ovde nekada bilo mesto prodaje najraznovrsnije robe zbog koje
se vikendom iz cele SFRJ putovalo samo da bi se šopingovalo. Svega toga odavno
više nema, a ne čuju se više ni karakteristični pozivi prodavaca.
Sa druge strane
most krasi fontana sa heruvimom, sagrađena sredinom 18. veka, a koju Tršćani
zovu Đovanini od Ponte rosa.
Na mestu gde je
nekada bio kanal koji je krajem prošlog veka zatrpan danas se nalazi Trg Svetog Antonija prepun kafića,
bašta sa suncobranima i velikom fontanom.
Nazvan je po po župnoj
crkvi Svetog Antonija Taumaturga,
koju Italijani zovu San Antonio Nuovo.
Građena početkom 19. veka, prava je lepotica neoklasicizma sa šest jonskih
stubova iznad kojih su statue šest katoličkih svetaca.
Prekoputa nje
stoji građevina zbog koje svakome ko iz Srbije dođe zaigra srce. Hram Svete trojice
ili Pravoslavna crkva Svetog Spiridona,
koja sa svojim plavim kupolama blista pod italijanskim nebom.
U njene zidove od
lomljenog kamena utkana je bogata istorija Srba u Trstu. Srpska kolonija u ovom
gradu je u 18. veku zaista bila fascinantna i sačinjavali su je bogati trgovci,
oficiri i plemići, ali i srednji građanski sloj. Svi su se, kako to obično u
tuđini i biva, okupljali oko nekadašnje pravoslavne crkve Svetog Spiridona,
koja je zajedno sa Grcima podignuta sredinom 18. veka na najlepšem mestu u
gradu, u blizini Ponte rosa. U jednom trenutku su se zbog nesuglasica Grci i
Srbi razdvojili i tada je Srbima pripala ova bogomolja. Vek kasnije su odlučili
da je sruše jer je pucala od poroznog zemljišta na kome su nekada bile solane i
sopstvenim sredtvima izgradili novu, velelepnu vizantijsku građevinu po ugledu
na manastir Dečane sa zlatnim krstovima na plavim kupolama. Sagradio je čuveni
milanski arhitekta Karlo Mačijakini od lomljenog kamena sa Briona i Verone, a
oslikao milanski slikar Đuzepe Bertini.
I nije to bilo
jedino što je srpska opština izradila, podigli su i svoju školu, a nadaleko su
bili čuveni kao mecene književnicima i naučnicima iz Srbije. Najpoznatiji od
njih bili su Dositej Obradović i Vuk Karadžić, ali je možda najvažnija od svega
bila pomoć Karađorđevim ustanicima, pa su tako neposredno uticali i na
istoriju.
foto Jelena Dilber |
Nastavljamo
dalje, kroz žamor ulica Trsta, pored najekskluzivnijih butika i prodavnica.
foto Jelena Dilber |
Naišli smo odjednom i na mali karusel, pa nam je na trenutak izgledalo kao da smo
u nekoj čarobnoj priči.
foto Jelena Dilber |
Sa druge strane
ulice pred nama se otvorila Pjaca dela
Borsa na kojoj se šepurila stara palata
Borsa. Ovaj, jedan od glavnih trgova Trsta, nazvan po neoklasicističkoj palati
podignutoj početkom 19. veka, U njoj je sedište Privredne komore i Gradska berza, zbog čega se
i sam trg zove Borsa. Valjda da i stil ne bude narušen, svuda okolo su banke.
foto Jelena Dilber |
Uz stubove palata
nekako se prirodno nadovezuje prelepa fontana
Neptun, izgrađena još pre tri veka, koja je do skoro bila na Trgu Venecija.
foto Jelena Dilber |
Pa ipak,
najdominantniji je stub sa statuom cara
Leopolda I, oca cara Karla VI, koji je početkom 18. veka osnovao slobodnu
luku Trsta i trgovinski ga povezao sa celim svetom. Statua je nastala u 17.
veku, a na Trg Borsa postavljena je dva veka kasnije.
Sa njega se,
između palate Modelo i Gradske većnice, stiže na najveći, najlepši i najvažniji
u Trstu – Trg ujedinjenja ili kako
ga Italijani zovu, Pjaca Unita d'Italija. Pravo je tršćansko srce grada ispod
brda San Đusto, otvoreno prema pučini i zalivu. Napravljen je sredinom 19. veka
na mestu nekadašnje male luke u kojoj su se privezivali ribarski brodovi, tipičnoj
za italijanske primorske gradove. Ideju da bude okrenut ka pučini i ukrašen
mešavinom otmenosti i raskošnih građevina, dao je arhitekta Đuzepe Bruni. Tada
mu je nadenuto ime Veliki trg, ali je nakon Drugog svetskog rata, kad je vraćen
Italiji, dobio novo ime.
Posle poslednjeg
uređenja veličanstvena lepota mu je još više uvećana, pogotovo noću, kada je
ceo ukrašen LED osvetljenjem. Okružen ogromnim građevinama, njegova lepota zaista
oduzima dah.
foto Jelena Dilber |
Sa leve strane od
Gradske većnice nalaze se ništa manje lepe palate. Do mora je Palata guvernera, podignuta početkom
prošlog veka. U njoj je nekada bilo sedište austrujske vlasti i u to vreme je
krasio grb habsburške carske kuće, a danas je namesto njega grb italijanske
vladarske dinastije Savoja.
Odmah pored je i
palata Strati s početka 19. veka u kojoj se nalazi čuveni Kale deli Speći.
Sa desne
strane su Palata Piteri, najstarija zgrada na trgu, podignuta krajem 18. veka,
Grand hotel Duči d'Aosta u palati
izgrađenoj krajem 19. veka i Palata Lojd
Triestino iz 18. veka, u kojoj
je sedište Autonomne pokrajine Friuli-Venecija Đulija. Na licu mesta imali smo prilike da vidimo i jedan grupni "pozdrav Suncu".
foto Jelena Dilber |
Nasred trga
izdiže se fontana Četiri kontinenta
vajara Đovanija Batiste Macolenija. Izgrađena je sredinom 18. veka u čast otvaranja
slobodne tršćanske luke. Njenu izgradnju naredila je austrijska carica Marija
Terezija u spomen svog oca cara Karla VI. Na njoj se nalaze četiri figure u
ljudskom obličju koje simbolizuju predstavnike u to vreme četiri poznata
kontinenta – Evropu, Afriku, Aziju i Ameriku. Na vrhu je ženska figura sa
krilima koja je simbol samog Trsta. Izvajane stene, bale i kovčezi sa robom
predstavljaju dobrodošlicu trgovcima iz celog sveta u ovaj veliki grad u koji
su oni rado poslom dolazili.
Nedaleko od
fontane nalazi se stub sa skulpturom
cara Karla VI. On je, za razliku od ostalih građevina na trgu, jedini
ostajao bez obzira na izmene i rekonstrukcije i to kada je deset godina nakon
otvaranja Trsta ka svetu podignut u čast careve posete gradu. Na njemu
imperator gleda na grad a rukom pokazuje na luku, koja je zahvaljujući njemu
postala slobodna.
I sami izlazimo
na obalu, da udahnemo miris mora i uživamo u njegovom beskraju. Pred nama se
unedogled pruža Riva Del Mandrakio kojom
dominiraju dva jarbola koja
su nakon Prvog svetskog rata donirali vojnici ratnici i na kojima se
tradicionalno podiže zastava.
Tu su i bronzane skulpture ratnika i švalja, koje
kao da simbolizuju godine koje su prohujale. Niz kraljevsko stepenište spuštamo
se do samog mora, a i sunce kao da cepa oblake ne bi li nam ulepšalo sliku ovog
i po sivom aprilskim danu prelepog grada.
Šetamo uz obalu,
pored marine sa brodovima i jahtama, koje kao da se nadmeću koja je veća i
modernija.
foto Jelena Dilber |
Kao i usvakoj
luci, tu su i ribari. Jedan je na obalu izbacio veliku lignju koja se već
rastaje sa životom na vlažnom tršćanskom betonu.
Pa ipak ono što
je iza nas je najlepše – ceo Trst sa obale, veliki, raskošan i otmen i
razdragan u isti mah, pun zvukova i boja, života i šaputavih dahova istorije.
Jednom rečju – prekrasan.
Dok se sunce sve
više razgreva na nebu, odlazimo sa obale i ponovo pretražujemo uličice koje već
više liče na primorskog grada. Sedamo u kafić Up,
u kome nas odmah poslužuju čipsom i sokom upola cene. Vlasnik Bosanac čuo je
svoj jezik i odmah nam se obradovao, kaže da uvek rado dočekuje svoje
sunarodnike.
Pod suncem blista
i crkva Santa Marija Mađore, bogomolja
koja se najduže gradila u Trstu - punih pedeset godina tokom 17.veku, a svoj
konačan izgled dobila je tek vek kanije. Podigli su je jezuiti koji su se
naselili u Trstu. Kada je u 19. veku u gradu zavladala epidemija kolere, velika
povorka vernika predvođena biskupom došla je do nje i pomolila joj se i nakon toga bolest je počela
da se povlači. Otad svake godine na praznik Vavedenja Presvete Bogorodice vernici
hrle u hram Madone dela Salute, kako je s ljubavlju nazivaju, smatrajući je
svojom zaštitnicom.
foto Jelena Dilber |
Vreme je da
napustimo Trst. Samo jedan dan je dovoljno da se u njega zaljubiš, ali malo da
u njemu uživaš. Ipak, moramo dalje, do zamka
Miramare, koji se nalazi van grada, na obali iznad koje se sunce sve više
probija kroz oblake i zracima poput zlatnih nebeskih prstiju svetluca po moru.
Ovaj beli dvorac sagrađen je za Maksimilijana Habzburškog, austrijskog
nadvojvodu i njegovu suprugu Šarlotu od Belgije, koji su kasnije postali
vladari Meksika.
Podignut je sredinom
19. veka usred velelepnog parka ispunjenog prelepim mirisnim egzotičnim
biljakama koje je sam nadvojvoda donosio sa svojih mnogobrojnih admiralskih plovidbi.
Sa terase parka pruža se fantasičan pogled na Tršćanski zaliv.
I njega moramo da
ostavimo i nastavimo dalje, ka drugim italijanskim gradovima i to je jedino što
nam blaži tugu dok se autobus lagano penje na brda nad morem.
Tek se iznad
Trsta vidi sva lepota mora i pučine. Dok ga gledam i širim oči ka sve većem
prostranstvu koje se sve više plavi, čuje se jedna italijanska pesma i glas
poput anđela. Laura Pausini spaja beskrajnu lepotu koju vidim i koju čujem dok
osećam drhtaje sopstvene duše.
foto Jelena Dilber |
Zatvaram oči,
slušam topli italijanski glas i zamišljam kako izgleda kada se leti preko mora
glatkog kao saten raspu bela jedra jedrilica i uzburkavaju ga nošene vetrom dok
galebovi nemirno lete pod modrim nebom. Otvaram ih i vidim bela jedra i dalje. Ili
to samo moje suze stvaraju varku...
Pesmu Laure Pausini "Strani Amori" možete poslušati i sa mnom. I zatvoriti oči i uživati :)
Divan prikaz Trsta! Vredi boraviti u njemu barem par dana i uživati u ovoj lepoti!
ОдговориИзбришиRada